Ecos d’o LAPAO y o LAPAPYP

Lunes, mayo 20, 2013 10:23
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

No he escrito cosa en o blog sobre a nueva lei de no-luengas que han perpetrau os partius antiaragoneses que gubiernan o país. Si que he escrito en atros puestos an que m’han demandau a mia opinión.  Amás, con a suerte de poder fer-lo en as tres luengas d’o país, en as tres luengas que m’aimo. Asinas que tos remito a ixos articlos y entrevistas ta leyer a mía opinión sobre una lei d’a que s’han feito mofla muitisma chent por o tema d’as denominacions, o LAPAO y LAPAPYP, pero que baixo a napa d’o nombre, amaga l’asesinato premeditau de l’aragonés y o catalán, quitándolos d’as escuelas, d’os toponimos, d’a normativización, d’a normalidat.

En primeras, en Público, en castellano.

Una ley que aprobará el gobierno de Aragón y que niega a los aragonesohablantes y a los catalanohablantes, aragoneses igual que los castellanohablantes, sus derechos, todos, incluso el derecho de que su lengua sea nombrada por el nombre que tiene y no por el capricho de los políticos que se pasan por el forro a la comunidad científica.

Tamién en Vilaweb, an me deixoron fer versión en aragonés y en catalán.

Son chenocidas culturals, u preban de ser-lo, pero ye a-saber-lo d’important que por o suyo bien y por o nuestro, no lis deixemos ser-lo, fablando, creyando, vivindo y comunicando en ista polida luenga que os aragonesos hemos trayiu t’o mundo y que tien parolas tan achustadas ta definir a qui aprebará a lei de no-luengas como carnuz, ababol u borde.

Però els aragonesos, els aragonesos que parlem l’aragonès (i els qui parlen català, també), hem fet sobreviure la llengua sense lleis. Hem fet diaris, vídeos, revistes i còmics, hem après la llengua i l’hem ensenyada en associacions, escoles… Fins i tot hem creat tres grafies diferents, però això és un altre tema.  L’aragonès sobreviurà encara que els antiaragonesos que ens governen l’intentin matar. Com fins ara.

Tamién me facioron una entrevista en Nació Digital, compartindo espacio con Francho Nagore.

De la mateixa opinió és Jorge Romance, editor del diari digital en aragonès Arredol, que considera “ridícul i vergonyant” l’acrònim i apunta que no és pot parlar de “reforma de la llei, perquè el text el que fa és esborrar una llei de mínims”.

En zagueras, tenié a suerte de poder pasar tot un día en Fraga charrando sobre o tema con a chent d’a ciudat. Asinas lo veyié yo ta la Sexta.

A sociedat civil tien a parola

Miércoles, mayo 25, 2011 17:54
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Como siempre, como mientres totz istos anyos d’esnavesar o disierto, como quan no ha habiu lei, u los meses que si en hemos teniu…a sociedat civil tien a parola.

Parixe agora que a chicota lei de luengas, timida, callada, que quasi caminaba á amagatons tien os suyos diyas marcaus. Decadas de luitar en as asociacions, en os lugars, en as escuelas, en as cantas, ta que agora tot ixe triballo que levo a una lei de menimos se’n vaiga por o sumidero d’a historia. Pero a nusatros rai. Ye hora de continar en o camin. Con u sin lei, con refirme legal u sin refirme legal, ye a sociedat civil a que ha feito posible que ista luenga perviva. Y asinas continara estando.

No quieren que charremos. No volen que parlem. Pero a nusatros rai. Continare-mos. Seguirem. Charraremos. Parlarem. Ye a nuestra cultura, a nuestra historia, as nuestras radices, as nuestras voluntatz.

Tu, yo, nusatros, totz, a sociedat civil contina tenendo a parola.

Emplega-la.

Diya entrenacional d’a luenga materna

Lunes, febrero 21, 2011 12:43
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

A UNESCO cilebra cada anyo en ista data o Diya entrenacional d’a luenga materna ta promover l’emplego de totas as luengas d’o mundo. Vivimos en un pais que tien a suerte (disgracia ta bells “aragoneses”) de tener tres luengas que a chent tien como maternas; L’aragones, o catalan y o castellan. Una vegada mas a Conselleria de Cultura d’o Gobierno d’Aragon xublida ista data y no tien garra convocatoria ta remerar a riqueza linguistica d’o pais.

Una vegada mas estara a sociedat civil ha que be de alzar o patrimonio aragones. Cal en iste diya remerar a dificil situgacion d’una luenga milenaria como l’aragones, os problemas ta o catalan en as zonas catalanofablants, o disprecio sistematico contra tot lo que no siga o castellan en os meyos de comunicacion, metendo a manera de comunicar-se de 70.000 aragoneses en o territorio d’o folklore y no pas d’a cultura. Aprebar leis de menimos que amas no se cumplen en os plazos que cal no sirve ta cosa si no s’alzan os dreitos d’os fablants, si no se dinnifica a cultura y as luengas en que han escrito Fernandez d’Heredia, Anchel Conte, Moncada u Lombarte, dentre atros muitos. As luengas en que cantan en a Val d’Echo, os Mallacan, os Draps, os Prau. As luengas en que charran cutiano dende a Val d’Anso dica Benas, dende a Ribagorza dica o Matarranya.

As luengas aragonesas son patrimonio d’o pais, pero antimas son feitos vivos, cada vegada mas amortatos, en que viven diya zaga diya milentas d’aragoneses. Cal esfender-las, cal alzar-las con leis y recursos, pero, sobre tot, cal aimar-las y charrar-las.

A Navidat multilingüe d’o Concello de Zaragoza

Viernes, diciembre 3, 2010 19:35
Publicau en a categoría purnas

Nadal u Navidat...an son?

Nadal u Navidat...an son?

A Plaza’l Pilar de Zaragoza s’ha plenau istos diyas con puestos, carpas y milenta istorias. Tot ello se fa baxo iste cartel d’o Concello que deseya goyo en muitismos idiomas. Tantas luengas que no ese pasau cosa porque esen ficau as luengas propias d’Aragon, l’aragones y o catalan, como diz a Ley de Luengas. Una vegada mas o multiculturlismo con que se presenta a candidatura a Ciudat Europea d’a Cultura ye multiculturalismo con apelliu: “Multiculturalismo que, sobre tot, no dixe veyer a cultura propia d’Aragon y as suyas luengas d’Aragon, l’aragones y o catalan”.

Por isto, y atras cosas, por cierto, me soi repensando reubrir Aragon Colonial. Asinas lo digo.

Totz somos iguals pero tu no seras como yo. As luengas y os meyos

Lunes, agosto 9, 2010 18:41
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Fa no guaires semanas puyabanos enta Pandicosa ta charrar d’os periodistas aragoneses y as luengas d’Aragón. D’o que recomana la Unesco que s’ha de fer con as luengas minorizatas, y o que manda a minilei de luengas dica la situgacion que presentan agora l’aragones y o catalan en Aragon van milenta trangos. Atamas d’ixo, charramos d’a importancia d’a normalizacion de l’emplego social d’as luengas, pero sobre tot, d’o luen que son os meyos de comunicacion aragoneses, privaus, pero sobre tot, publicos, de normalizar l’emplego d’as luengas propias d’Aragón.

En a charrada se dicio (y no estie yo) dentre atras cosas, que en television publica se rispetaban os nombres tradicionals, que si bella presona quereba charrar en aragones o catalan podeba fer-lo, y que mesmo s’estudeaba fer programacion en aragones y catalan (profes, qui dicio ixo, esplanico que siempre en a mida d’a chicota minoria que charra aragones y catalan).

Totas istas cosas son mentira, como ya sabemos. Garra vegada se siente o nombre en aragones o catalan d’os lugars u as redoladas, fueras de en a informacion de l’orache, an Eva Berlanga y Eduardo Lolumo si que charran d’as redoladas, meten ditas en aragones u catalan y mesmo rotulan bells lugars con o nombre orichinal.

Profes que garra presona charra en aragones u catalan en a tele publica que bosamos totz, fueras d’os casos an se charra de luenga. Por misterio misterioso, as chentz d’Echo, Fraga, Massalio u Benas siempre charran en castellano, con os que lis preguntan, pero tamien cuan se fan “teyatralizacions” an que charran dentre ells. Yo mesmo he charrau en catalan u aragones con presonas y cargos publicos de Echo, Chisten, Mequinensa u Faió y cuan he abiu de prencipiar a entrevista os dos emos pasau enta o castellan.

Ye prou dificil que cualsiquier convocatoria que tienga por acto central bella cosa sobre l’aragones u o catalan reciba l’atencion d’os meyos aragoneses. Mesmo o PIR que no fa guaire cosa por a luenga que se charra en os bals an se celebra, ye dispreziato anyo zaga anyo por amostrar una cultura de montanya, pirinenca, que s’achirmana con a cultura vasca, catalana u occitana. Sin dembargo, bi ha collas que han teniu o refirme de PARtius politicos que nunca no pasan de 40 presonas pero asti ye a tele, a camara de fotos y l’articlo en o meyo de comunicacion. Ixo ye aculturar y pasar d’un “dixar amortar pasiu” a un “matar actiu”

Iste cabo semana mesmo o tradicional “Ball dels Salvatges” (que por atras razons, casi nomas que o titol ye o que tien en catalan) y que se baila en Benavarri, ha pasau a ser en a television publica aragonesa “Baile de los salvajes”. Sisquia l’Heraldo ha cambeau a luenga d’o titol. Pero isto ye nomas que un exemplo d’o que ye o feito cutiano de como s’amaga a reyalidat lingüistica aragonesa en os meyos aragoneses.

As parolas las carria l'aire

As parolas las carria l'aire

Cuan prencipio a temporada d’a television d’ista primavera Zaragoza s’emplio d’istos cartels an meteba contimparanzas de parolas castellanas con parolas aragonesas que s’emplegan a ormino en Aragon cuan se charra en castellan. Viento, ventolera, goloso, laminero…”Aires nuevos”, deciban y “Es lo tuyo”. Pero as parolas las carria l’aire, y a ventolera nomas que s’ha levau bells d’os programas que amanixen en o cartel. Y profes, ixe “tuyo” no ye d’os aragoneses que amas d’o castellan tienen atra lengua.

Ye chilar enta l’espacio buedo, pero foi una crida ta que cuan tos entrevisten, si tenetz ixa suerte, empleguez a luenga que tos agane, l’aragones, o catalan u o castellan, a veyer si aconseguimos asinas, presencia en os meyos. Femos una apuesta?

O Charraire Fest, atro festival inveyible

Lunes, junio 14, 2010 18:20
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Iste cabo semana soi estau en Pandicosa, en o I Charraire Fest, a fiesta d’as luengas d’Aragon. Ye uno d’ixos diyas paraus con muita cura por a chent (en iste caso, Ara Cultural), pero que no gosan aparixer en os meyos de comunicacion por o tema tratau.

I abio chuegos ta ninos, presentacions de proyeutos como Aragoneses por l’aragones, presencia d’editorials como Xordica, d’asociacions como Nogara u Ascuma, y sobre tot, buena ripa de chent que aima a suya cultura y quiere que s’alce como a resta d’a cultura aragonesa. Tenetz una buena cronica en o blog Os Repuis y tamien en o Diario de l’Alto Aragon. En Aragon Tv, atamas d’a presencia de bells d’os suyos triballadors, como yo mesmo, no amanexio cosa o sabado, pero si o domingo, cuan Eduardo Lolumo charro d’o vocabulario de l’orache en aragones y metio bellas fotos d’a chornada.

Yo i partecipe en a mesa redonda d’os meyos de comunicacion, con con Eduardo Lolumo (un d’os ombres de l’orache en Aragon Tv), Mario Sasot (corresponsal de La Vanguardia en Aragon y autibista de lo catalan), Camino Ibarz (presidenta de l’Asociacion d’a Prensa d’Aragon) y Maite Cortina (delegata d’Aragon Tv en Uesca).  A mesa redonda tenio bells momentos surrealistas, a lo menos ta yo, pero os que i estiemos ya los veyiemos en directo. Sobre a mia intervencion, alazetalment facie un repaso d’o que diz a lei y tamien d’o que estaria de deseyar.

  • S’amenistan programas en aragones y catalan, y tamien s’amenistan programas de aragones y catalan. Ye dicir, s’amenista formar una mica a os no aragoneso ni catalanofablants, pero istos, os que tienen una luenga materna diferent d’o castellan tamien amenistas programacion en a suya luenga.
  • S’amenista a continuidat d’a sociedat civil, que dica agora ha alzau as dos luengas, pero amenista o refirme d’os sector publico, ta creyar publicacions, estendillar l’aragones y o catalan en o rete, cretar programas en as televisions locals y nacionals.
  • S’amenista, y isto no cuesta diners, normalizar l’emplego d’as luengas d’Aragon y a toponimia propia en os meyos de comunicacion publico. Si bella presona quiere charrar en aragones o catalan en a tele o radio publicas no abria de tener problemas ta fer-lo.
  • S’amenista, ta isto, tamien, una mica de formacion ta os que construyimos a informacion, ye dicir, os periodistas.
  • S’amenista, tamien, que isto adebante china chana, qeu no aturemos la empenta, qeu continemos fendo o triballo cutiano por fer d’as nuestras luengas luengas normals de comunicacion.
  • Y vistas como van as cosas, s’amenista que a lei de menimos que tenemos prencipie a correr t’aplicar-se, antis de que la retallen u, como agora, no se desembolique. Tenemos una lei de menimos y encara mos dicen que cal tiempo y paciencia. Imos ya masiau tardi. Cal adebantar mas rapedo. Mas rapedo.

Tos dixo bellas fotos de lo diya! Bi’n ha mas en l’album de Facebook de Ara Cultural.

Parando lo diya d’Aragon (y 2): as luengas

Jueves, abril 22, 2010 16:50
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Como cada anyo as luengas d’Aragon remaniran luen d’os autos institucionals d’o diya d’Aragon. Tota a publicidat institucional, toz os discursos, toz os autos, estaran nomas en castellan. Ye un feito normal dende lo menos o sieglo XVI, por dicir una data una mica a l’azar, fueras que en o pueblo encara i ese chent que charrara, como agora, as luengas propias d’Aragon y no la forana adoptata, que agora tamien dicimos nuestra.

O caso ye que iste anyo o feito de l’ausencia de l’aragones y o catalan tien unatro condicionant, como ye que ya ye aprebada a lei de luengas. Aprebada, publicada y, en primeras, en vigor. Ye dicir, que os autos istos abrian de, a lo menos, rispetar a reyalidat lingüistica d’o pais.

Antimas, cata, que como a publicidat institucional l’han feito dende Barcelona no cal achustar garra tradutor ta lo catalan, y nomas ese feito falta demanar os servicios d’un tradutor a l’aragones, a menos que Jose Maria Mur s’ese ufriu a fer a traducion en chistabin. Cal, en tot caso, fer un censo a veyer cuantos, ya no miembros d’o gobierno, sino mesmo diputaus, charran aragones (o catalan).

Quereba fer as reflesions d’ayer y huet antis d’o 23, maitin sera diya de fiesta y puestar no m’agana meter-me reivindicatiu. Pero, profes, en o diya d’Aragon tamien nos remeran, parixe, que bi ha aragoneses de primera (os que charran castellan) y de segunda (os que charran aragones o catalan).

Maitin, por cierto, como mos remera Tierra de Barrenaus, podez fer atras cosas a lo menos en Zaragoza, que no nomas sentir os discursos oficials. Bi ha muitos atros autos en Alcanyiz, en Villamayor, en Uesca, en Caspe, en Fraga, en fin, por tot lo pais.

Maitin ye o diya d’Aragón, se suposa. No me fan mica goi as fiestas que a suya calendata se decide por un santo, pero como tenemos tan poquetas ocasions de viyer y fer visible Aragón cal celebrar-lo, prou que sí. Con tot y con ixo, contino pensando que os diyas nacionals d’Aragón habrían d’estar o 29 de chunio y o 20 d’aviento y sacar iste San Chorche tan cristiano.

Maitín tamién ye diya d’o libro y a librería asociativa Pantera Rossa y a Biblioteca Frida Kahlo celebran bells actos. A las primers las podretz trobar en o Paseyo independencia (con os suyos nuevos -y constitucionals- sinyals) y las segundas irán de tourné por as suyas diferents siedes, tot rematando en a Plaza San Bruno, a ón que o BIC será fendo borina dende lo maitin. Un sobrebuen plan, ¿no?

XVII Chornadas d’as luengas d’Aragon

Miércoles, abril 7, 2010 15:44
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Chornadas d'as luengas

Como totz os anyos, ya son aqui un atra vegada as Chornadas d’as Luengas d’Aragon que para l’A.C. Nogara-Religada.

Iste ye o programa:

Viernes 9, 19:00 horas
DESENVOLIQUE D’A LEI DE LUENGAS
Juan José Vazquez, viceconsellero d’Educacion, Cultura y Esporte d’o Gobierno d’Aragón.

Lunes 12, 19:00 horas
SITUACION DE L’ARAGONES EN AS ESCUELAS
Mª Pilar Benitez Marco, coordinadera d’o proyeuto d’animacion arredol d’a luenga e a cultura aragonesa.

Martes 13, 19:00 horas
FAUNA Y CAMBEOS D’O PAISACHE EN ARAGÓN
Chabier González Esteban, albeitar de fauna salvachina

Miercols 14, 19:00
AS IKASTOLAS EN NAVARRA, UNA EXPERIENCIA EN A EDUCACION D’UNA LUENGA MINORIZADA
Representans d’a Coordinadera d’Ikastolas de Navarra

Chueves 15, 19:00
MOSICA EN LUENGAS MINORIZADAS
José Lera Alsina, mosico, director d’o Grupo Val d’Echo y miembro de l’Academia de l’aragones.
Xune Elipe, miembro d’a colla en asturianu Dixebra y productor d’o siello discografico L’Algüañaz.

Viernes 16, 19:00
SITUACION DE L’OCCITANO GASCON: RECUPERACION, INVESTIGACION Y ESPARDIDURA
Presentacion d’o prochecto de cooperacion Aragón-Gascunya, culturas pirinencas y nuevas tecnolochias.
Laurent Abrate (Nosauts de Bigorra)
Fernando Romanos (Parola)

CONCIERTO (en a sala The Cavern Prior, c/Santa Cruz, 7)
Biella Nuei & Azawan (chicota presentacion d’o disco Crebar o muro, con un poema en aragones d’o sieglo XI)
La orquestina del fabirol (folk aragones)

Actividatz complementarias en Tarazona: Sabado 17, 18:00 horas
A LEI DE LUENGAS: ANALIS D’O TEXTO Y POSIBILIDATZ D’O SUYO DESENVOLIQUE
Sala Albiana

Aragón a debate: A lei de luengas

Miércoles, enero 13, 2010 16:14
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Ayer o programa Aragón a Debate, de Aragón Tv, estió adedicau a la lei de luengas aprebada fa no guaire en as Cortes aragonesas. Estión conbidaus filologos como Javier Giralt o Francho Nagore, os periodistas Jaime Armengol y Concha Montserrat, o bizeconseller de Cultura, Juanjo Vázquez, María Herrero (PAR) y Eloy Suárez (PP).

Encara que tiengo as mias opinions sobre a lei, y o propio debate, me fa más onra que tos beigaz sisquiá bels trozets d’o debate, grazias a que trasvaseno os ha penchau en Youtube. Por dizir bella cosa, como guida, más que más, podez parar cuenta en o tono que emplegan PP y PAR y o que emplegan os esfensors d’a lei. Tamién cal parar cuenta en as afirmazions de Javier Giralt, d’a Unibersidat de Zaragoza an que diz que garra partiu no s’ha meso en contauto con els. Y sobre tot, as parolas de Concha Montserrat (de Torre del Compte, o mesmo lugar de o conseller Boné), dizindo-li a Eloy Suárez que se siente atacada por os arguments contra o catalán d’os partius d’a dreita con ripresentazión en as Cortes aragonesas. Tos dixo os bideos.

 

Conzierto por un Aragón trilingüe

Lunes, enero 11, 2010 16:37
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Concierto de cantautors por un Aragón trilingüe.

Por a cooficialidat. Charramos y no reblamos.

Biernes, 15 de chenero de 2010
20.30 oras
Refugio del Crápula, C. Mayor
Zaragoza
Pachina 1 de 212