O Charraire Fest, atro festival inveyible

Lunes, junio 14, 2010 18:20
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Iste cabo semana soi estau en Pandicosa, en o I Charraire Fest, a fiesta d’as luengas d’Aragon. Ye uno d’ixos diyas paraus con muita cura por a chent (en iste caso, Ara Cultural), pero que no gosan aparixer en os meyos de comunicacion por o tema tratau.

I abio chuegos ta ninos, presentacions de proyeutos como Aragoneses por l’aragones, presencia d’editorials como Xordica, d’asociacions como Nogara u Ascuma, y sobre tot, buena ripa de chent que aima a suya cultura y quiere que s’alce como a resta d’a cultura aragonesa. Tenetz una buena cronica en o blog Os Repuis y tamien en o Diario de l’Alto Aragon. En Aragon Tv, atamas d’a presencia de bells d’os suyos triballadors, como yo mesmo, no amanexio cosa o sabado, pero si o domingo, cuan Eduardo Lolumo charro d’o vocabulario de l’orache en aragones y metio bellas fotos d’a chornada.

Yo i partecipe en a mesa redonda d’os meyos de comunicacion, con con Eduardo Lolumo (un d’os ombres de l’orache en Aragon Tv), Mario Sasot (corresponsal de La Vanguardia en Aragon y autibista de lo catalan), Camino Ibarz (presidenta de l’Asociacion d’a Prensa d’Aragon) y Maite Cortina (delegata d’Aragon Tv en Uesca).  A mesa redonda tenio bells momentos surrealistas, a lo menos ta yo, pero os que i estiemos ya los veyiemos en directo. Sobre a mia intervencion, alazetalment facie un repaso d’o que diz a lei y tamien d’o que estaria de deseyar.

  • S’amenistan programas en aragones y catalan, y tamien s’amenistan programas de aragones y catalan. Ye dicir, s’amenista formar una mica a os no aragoneso ni catalanofablants, pero istos, os que tienen una luenga materna diferent d’o castellan tamien amenistas programacion en a suya luenga.
  • S’amenista a continuidat d’a sociedat civil, que dica agora ha alzau as dos luengas, pero amenista o refirme d’os sector publico, ta creyar publicacions, estendillar l’aragones y o catalan en o rete, cretar programas en as televisions locals y nacionals.
  • S’amenista, y isto no cuesta diners, normalizar l’emplego d’as luengas d’Aragon y a toponimia propia en os meyos de comunicacion publico. Si bella presona quiere charrar en aragones o catalan en a tele o radio publicas no abria de tener problemas ta fer-lo.
  • S’amenista, ta isto, tamien, una mica de formacion ta os que construyimos a informacion, ye dicir, os periodistas.
  • S’amenista, tamien, que isto adebante china chana, qeu no aturemos la empenta, qeu continemos fendo o triballo cutiano por fer d’as nuestras luengas luengas normals de comunicacion.
  • Y vistas como van as cosas, s’amenista que a lei de menimos que tenemos prencipie a correr t’aplicar-se, antis de que la retallen u, como agora, no se desembolique. Tenemos una lei de menimos y encara mos dicen que cal tiempo y paciencia. Imos ya masiau tardi. Cal adebantar mas rapedo. Mas rapedo.

Tos dixo bellas fotos de lo diya! Bi’n ha mas en l’album de Facebook de Ara Cultural.

Troballa.com, fendo posible a realidat trilingüe

Viernes, junio 11, 2010 18:06
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Troballa traduccions

Troballa traduccions

Ya ye aqui troballa.com. Y que ye?

Somos un coleutibo de presonas especialistas en traduccions en aragones y catalán. Podemos fer facil l’adautacion a la reyalidat multilingüe ta o suyo coleutivo u interpresa, dende una ambiesta ubierta a la variedat, a las suyas ideyas y necesidatz

Traduccions en tres luengas, aragones, catalan y castellan a unas tarifas competitivas. Traduccions de calidat y amanadas a la reyalidat lingüistica d’o pais.

Queremos ufrir a posibilidat de que empresas, coleutibos, institucions u webs, tiengan traduccions de calidat en as tres luengas d’Aragón. Consulta os nuestros servicios y pres.

Amas, y como servicio extra, tamien queremos ufrir a posibilidat de fer visitas guiadas en aragones y catalan por Zaragoza y atros puestos d’o pais.

T’has pensato bella vegada fer rutas turisticas por Zaragoza y Aragon en aragones o catalan? Troballa.com t’ufre ixa posibilidat como parti d’os nuestros servicios.

Asinas que si quiers traducir testos, webs, documentz, triballos, fuellas, cridas o panfletos, y si quiers vesitar o pais en trilingüe ya tiens an endrezar-te: Troballa.com

ps. Grazias, por cierto, a xarxes, torresburriel y l’espiell por l’aduya.

Primers trangos enta l’aplicacion d’a lei de luengas

Jueves, mayo 20, 2010 17:24
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Tardi, porque ya remato o plazo dau por a propia lei, s’han dau os primers trangos ta la creyacion d’o “Consejo Superior de las Lenguas de Aragón”. A Universidat de Zaragoza ha feito publicos os nombres d’os miembros d’o Consejo que son desinnacion universitaria (a tercena parti). Os nombres son os de Javier Giralt, Francho Nagore, María Teresa Martín Zorraquino, Francisco Beltrán y Luisa María Frutos.

Dende Xarxes han feito una ambiesta d’os suyos perfils profesionals y sobre tot, una ideya de por an abrian d’ir os perfils profesionals d’os “Consejeros superiores de la lengua” ta que de verdat sigan un “Consejo Superior de las Lenguas de Aragón”.

La Universitat de Saragossa ha triat uns perfils que, per als qui tenen un coneixement expert en la matèria (Giralt, Nagore i Martín), podran acomplir sense dificultats un dels papers del Consell: decidir, a proposta d’algun ajuntament, sobre la “denominació de la seua modalitat lingüística, fonamentat en raons històriques, filològiques i sociolingüístiques”. Aquest tres membres podran resoldre sense dificultats la denominació i mapificació sociolingüística de la Franja i de l’aragonès. El que trobem a faltar per part de la Universitat són perfils adequats pel seu camp de treball per a  l’assessorament en política lingüística, funció que la llei encomana a este Consell. La Universitat de Saragossa ha omplit els espais no filològics amb especialistes en la romanització i en geògrafa rural (Bletrán i Frutos).

El Consell de les Llengües hauria d’estar format per dos tipologies d’experts: d’una banda, filòlegs i lingüistes especialistes en l’estructura i la història del català i l’aragonès, i de l’altra, per experts en ciències socials relacionades amb la política lingüística.

Mancan cosas por saber tamien. Por exemplo, que sigan parti d’o “Consejo” quiere dicir que Nagore o Giralt no feran parti d’as Academias d’a luenga?. U, cuanto tiempo ha de pasar ta que o gobierno y as Cortes triguen a os miembros que han de proposar?. Y dimpues d’ixo… cuan se formaran as Academias si ya no se ha rispetau o plazo marcau por a lei ta la creyacion d’o “Consejo Superior”?

Aragón a debate: A lei de luengas

Miércoles, enero 13, 2010 16:14
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Ayer o programa Aragón a Debate, de Aragón Tv, estió adedicau a la lei de luengas aprebada fa no guaire en as Cortes aragonesas. Estión conbidaus filologos como Javier Giralt o Francho Nagore, os periodistas Jaime Armengol y Concha Montserrat, o bizeconseller de Cultura, Juanjo Vázquez, María Herrero (PAR) y Eloy Suárez (PP).

Encara que tiengo as mias opinions sobre a lei, y o propio debate, me fa más onra que tos beigaz sisquiá bels trozets d’o debate, grazias a que trasvaseno os ha penchau en Youtube. Por dizir bella cosa, como guida, más que más, podez parar cuenta en o tono que emplegan PP y PAR y o que emplegan os esfensors d’a lei. Tamién cal parar cuenta en as afirmazions de Javier Giralt, d’a Unibersidat de Zaragoza an que diz que garra partiu no s’ha meso en contauto con els. Y sobre tot, as parolas de Concha Montserrat (de Torre del Compte, o mesmo lugar de o conseller Boné), dizindo-li a Eloy Suárez que se siente atacada por os arguments contra o catalán d’os partius d’a dreita con ripresentazión en as Cortes aragonesas. Tos dixo os bideos.

 

Manifest de les associacions de la Franja sobre la llei de llengües

Miércoles, noviembre 18, 2009 21:15
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Copio i pego el manifest signat per les associacions culturals de la Franja sobre la llei de llengües. El copio i pego perquè subscric punt per punt el seu contingut.

  1. A l’exposició de motius del projecte de Llei de Llengües presentat pel PSOE a les Corts d’Aragó, a més de les referències a la Llei del Patrimoni Aragonès, al Dictamen de les Corts d’Aragó, a l’Estatut d’Aragó i a l’article 3r, apartat 1 de  Constitució Espanyola, hi falta potser la més important, aquella que s’hauria de fer a l’article 3r, apartat 2, que diu: “Les altres llengües espanyoles seran també oficials a les respectives Comunitats Autònomes d’acord amb els seus Estatuts”. No és fútil l’oblit, puix que la cooficialitat del català i l’aragonès, que des de sempre hem reivindicat, queda ben palesa al precepte constitucional esmentat i que el text del projecte no conté.
  2. La designació del Consell Superior de les Llengües d’Aragó, no ens sembla adient, en deixar dos terços del mateix a l’atzar dels canvis polítics de cada moment. On hi és l’experiència i el coneixement de les associacions culturals, dels escriptors i professors de català i aragonès? Cal veure l’extracció i forma d’elecció dels seus membres en altres acadèmies de la llengua, per exemple la de la RAE. Malgrat que les funcions previstes del Consell siguin prou àmplies, no s’entén que les seues decisions o informes siguin de caràcter informant o proposador i no decisori. En el cas del català, les relacions del Consell amb l’Institut d’Estudis Catalans haurien de prendre model de les existents entre les diferents Acadèmies sud-americanes amb la RAE. Sigui com sigui s’hauria d’explicitar que els filòlegs del Consell hauran de ser experts en aragonès i català. Amb el redactat actual es podria arribar a l’absurd que no ho fossin
  3. En el projecte presentat s’afirma que l’aprenentatge de la llengua pròpia serà voluntari. Estem en complet desacord amb això, perquè l’aparent dret d’elecció dels pares que s’hi pretén defensar, no és cap altra cosa que una vulneració dels drets dels fills al coneixement integral de la seua pròpia llengua. La llengua pròpia hauria de formar part obligatòriament dels curricula escolars, garantint uns mínims. La voluntarietat hauria de ser considerada més enllà dels esmentats mínims. Tingueu en compte que segons la proposta de llei, les llengües pròpies d’Aragó tenen menys drets que les llengües estrangeres, les quals sí que són d’ensenyament obligatori. S’hauria de declarar explícitament a més que hi haurà ensenyament en i de les llengües pròpies d’Aragó.
  4. No veiem la necessitat de contestar als administrats en castellà i en la seua llengua pròpia, quan aquests s’han dirigit a l’Administració només amb aquesta.
  5. Pel que fa a la toponímia, s’hauria d’estendre la seua aplicació més enllà i per sobre del que hagin establert o estableixin els municipis o les comarques, i que prevalgués  únicament la històrica i tradicionalment utilitzada a cada territori.
  6. Notem a faltar una referència explícita a la presència de les llengües pròpies d’Aragó a la televisió autonòmica, així com la garantia que puguin veure’s des d’Aragó els canals d’altres comunitats que emeten en les llengües pròpies d’Aragó.
  7. El termini de quatre anys per a l’aplicació de la llei ens sembla massa llarg.
  8. Amb aquesta mateixa data fem arribar als grups parlamentaris de les Corts d’Aragó una sèrie de propostes i esmenes perquè siguin tingudes en compte en la tramitació de la llei.

En la Franja d’Aragó a 14 de novembre del 2009
Artur Quintana i Font, President d’Iniciativa Cultural de la Franja

José Miguel Gràcia Zapater, President de l’Associació Cultural del Matarranya

Pep Labat López,  President de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca

Carles Barull Perna, Secretari General del Centre d’Estudis Ribagorçans

Francesc Blanch Castells, President de Consells Locals de la Franja

Marta Canales Portolés, Coordinadora del Casal Jaume I de Fraga”

Los otros. Oregón Televisión

Domingo, octubre 18, 2009 9:31
Publicau en a categoría purnas

Tremendo sketch en tres partes de la gente de Oregón Televisión. Y es que los hay que no quieren ver lo que se ve.

S’amana lo diya. ¿Minilei de luengas?

Martes, octubre 6, 2009 19:38
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

O chuebes benient se botará en as Cortes a posibilidat de tramitar a Ley d’as Luengas presentada fa dos meses por o PSOE. Istos diyas os periodicos editaus en Aragón han beniu fendo notizias sobra a dificultat de fer aplegar as boluntaz d’os dos partius que gobiernan o país. Güe mesmo, l’Heraldo y o Periodico feban notizias sobre o tema, trucando o ficazio en o catalán como prenzipal problema.

Amás istos diyas emos conoxiu como primer 6, dimpués 12, 14, y mesmo 20 asambleyas locals d’o PAR (bellas d’ellas unipresonals, en o millor estilo FACAO) mesmo menazaban con fer una corrient interna en o partiu si s’aprebaba una lei de luengas que reconoxés o catalán como luenga propia d’Aragón. Ixa ye a desincusa d’o PAR ta no refirmar o proyeuto d’o PSOE. O millor dito, ixa ye a estratechia d’o PAR ta no refirmar-la, quitar 20 indocumentaus enta la carrera ta dizir que la oposizión interna no lis premite aprebar a lei.

Ye triste pensar que toda ista pantomima con a lei de luenga nomás ye una luita de poder dentre os partius de Gobierno que chugan con os dreitos umans, dreitos umans, dreitos  umans de milentas d’aragoneses.  Si o PSOE queriés de berdat aprebar a lei ta normalizar l’uso de l’aragonés y d’a luenga materna d’o president podria fer-lo refirmando-se en atros partius y no pautando retallar encara más una minilei. Ye triste pensar que una lei tan de menimos que no guaranzia garra dreito a os aragonesofablans y catalanofablans sirbe ta dar iste show de autoodio coleutibo, de zaragozentrismo baturrero y de negazión d’a reyalidat.

Ye triste pensar que pase o que pase o chuebes ista minilei no serbirá ta cosa y que nomás l’esprito de perbibenzia d’os fablans continará fendo bibir as luengas d’Aragón. Os aragoneses fablamos en tres luengas. Aragón ye un país trilingüe, anque os nuestros politicos continen fendo o ridiculo debant d’as instituzions mundials como a Unesco, europeas como o Consello d’Europa y mesmo contra as leis que ellos mesmos han aprebau, como a Constituzión española y l’Estatuto d’Autonomía d’Aragón.

El parto de los montes: La ley de lenguas

Jueves, julio 2, 2009 14:47
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Por fin Jesús Franco (el político, no el director de cine) ha presentado en el registro la llamada ley de lenguas. Todo lo que dije ayer cuando una vez más habían reculado y habían anunciado que la presentaban sin presentar sigue valiendo. Porque el PSOE defrauda con su anteproyecto, porque el PAR sigue jugando a oponerse a una ley que es tan mínima que ni es, porque el PP seguirá oponiéndose porque su única libertad es en castellano y porque IU y CHA tendrán que definir si quieren ley, aunque sea de minimínimos, y tendrán que aclarar porqué nunca han presentado un proyecto propio.

Tengo delante la nota de prensa que el PSOE ha pasado con los artículos básicos de la ley que presentan. Explican que hay tres principios básicos en ella, la “no oficialidad“, la “territorialidad” y la “voluntariedad“. Estos tres principios aclaran una cosa, que esta ley, tal como está redactada no es necesaria. El aragonés y el catalán a día de hoy no son oficiales, los habla quien quiere e incluso el principio de territorialidad deja fuera a una parte importante de los aragonesohablantes que viven en Zaragoza. Así que vamos hacia atrás.

La Proposición consta de 27 artículos, según dice el PSOE, y en el artículo 1 nos explica el objetivo de la ley “reconocer la pluralidad lingüística de Aragón y garantizar el uso por los aragoneses de las lenguas propias“. Un objetivo que el principio de territorialidad impide, porque deja fuera a todos los que no vivan en las zonas que marque la ley.
Claro que en el punto 2 de este artículo se abre una puerta a ese reconocimiento para los no “zonícolas”: “Las lenguas propias gozarán de especial protección…garantizándose su enseñanza y su uso en las relaciones con las administraciones públicas en las zonas de utilización histórica“. Teniendo en cuenta que la utilización histórica del aragonés es todo el territorio aragonés (y un poco más), acogiéndonos a ese artículo podríamos exigir derechos que esta ley nos quiere negar.

Curiosamente, esta ley asegura una cosa que podría levantar ampollas si alguien lo dijera en según que foros, ya que en su artículo 2 dice que el “castellano es la úníca lengua oficial en todo el territorio” pero el “catalán y el aragonés son lenguas propias e históricas”. Es decir, que el castellano, aunque lengua oficial no es propia de Aragón. Cosa cierta, ya que es una lengua extranjera introducida en el siglo XV, pero eso sí, hoy ampliamente mayoritaria en todo Aragón.

Pero que esta ley se quedará en agua de borrajas lo garantiza el capítulo 2 de la ley, donde se establece el procedimiento para declarar las zonas de utilización de las lenguas. Serán los ayuntamientos quienes decidan si en su término municipal se aplica la ley o no. Puede darse el caso que en Pena-roja se hable catalan y en Montroig no. O que en Echo se hable aragonés y en Ansó, no. Vamos, que en muchos ayuntamientos esta ley que levanta en armas a grupúsculos anticatalanes, y españolistas retrógrados y a antiaragoneses vestidos de cachirulo puede que nunca se llegue a aplicar, y desde luego no se aplicará en todos los sitios donde se hable aragonés o catalán, no obliga a nada, a nadie, no facilitará la relación con las administraciones en la lengua propia ni tan siquiera asegura la enseñanza (libremente elegida, señores del PP, UPyD y demás catrinalla) en la lengua propia.

Osea, el parto de los montes. Después de diez años de promesas, después de varios coitus interruptus, después de varios “el sombrero me lo quito y me lo pongo”, el PSOE ha presentado una ley que, por coherencia, no debería apoyar ningún partido político aragonés. Los unos, por analfabetismo filológico, los otros, porque esta ley de mínimos se queda más que corta, muerta antes de nacer. Al menos, eso sí, conseguiremos por ley, que sólo el aragonés y el catalán se declaren lenguas propias, es decir que el castellano sea una lengua ajena.

¿Cuenta entazaga ta una lei de luengas?

Lunes, junio 29, 2009 15:58
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Ayer y güe os meyos aragoneses han escrito sobre a lei de luengas. Unatra begada, quiero dizir. Ye de dar que cada begada que “o PSOE leba enta as Cortes a lei de luengas” o que “Marcelino Iglesias promete una ley de lenguas”, cal remerar totas ixas atras begadas en que han feito ixa proposa y nunca no l ‘han cumplida. Sin tirar dillá d’ista zaguera lechislatura, Marcelino Iglesias prometié en 2007 que en o primer año de lechislatura abría una lei de luengas. Ya ba ta dos años y meyo y encara somos asperando-la.

O Periodico que dizen d’Aragón ya deziba ayer que o PSOE tirará entabán con a lei sin o PAR y ta dimpués de l’estiu.

Güe li sigue l’Heraldo (tamién dito d’Aragón) y tot y que no esta en a suya web, tos puedo dizir que nomás charraban d’o catalán. Tamién en o Periodico güe sale un chicot articlo d’a seczión d’o “Sapo” an diz que “a lei de luengas dibide a o Gobierno“.

No son nuebas garra d’as dos cosas, digo, que l’Heraldo se zentre en o catalán y que salga, nomás escribir sobre a lei, a dibisión de o Gobierno. Que ye curioso que a corrupzión no lis dibida y as luengas sí. Istas dos notizias de güe chuntas son l’antezipo d’o que mos aspera.

O PSOE leba a lei t’as Cortes cuan ya no bi ha sesión, asinas que dica dimpués de l’estiu de cuatro meses que tienen os nuestros politicos no se debatirá sobre a lei. En istos cuatro meses, o PAR, os suyos frikis, y os meyos de comunicación que asinas creigan que “esfienden Aragón” tienen tiempo de sobras ta enrestir contra a lei, contra o catalán, contra os catalans, contra os aragonesofablans, contra l’aragonés y contra una norma que ye tan de menimos que sisquiá en Zaragoza se podrá charrar con l’almenistrazión en aragonés y catalán. (Y cuan digo Zaragoza digo siede de Gobierno d’Aragón)

Cuan tornemos de l’estiu, y dimpués d’ixa campaña, estará fazil ta o PSOE tornar a retacular a lei y dizir que no bi ha consenso, que bi ha alarma sozial, y recollir a lei d’o rechistro ta tornar-la a ficar en un calaxo. Ixa ye una posibilidat, l’atra, más difizil, sin garra duda, ye que o PSOE repleque que ya que no tiene o refirme d’o PAR faiga una lei como cal, con cofizialidat, con amostranza y sin dixar en mans d’os Conzellos l’aplicazión d’a mesma.

¿Cuala creyez que pasará? Yo no tiengo dudas…

Manifestazión por a igualdat d’as luengas d’Aragón

Domingo, mayo 10, 2009 8:35
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Manifestazión por a igualdat d'as tres luengas

Manifestazión por a igualdat d'as tres luengas

O benién 16 de mayo mos manifestaremos en Zaragoza por a igualdat d’as tres luengas d’Aragón. A zita ye en a Glorieta Sasera a las 12 d’o maitín.

Ye triste aber de manifestar-se ta refirmar o que diz a zienzia. Que en Aragón, amás d’o castellán se’n charran atras dos luengas, l’aragonés y o catalán. Ye triste, aber de manifestar-se ta demanar a o Gobierno una lei que leba prometindo 10 años, a Lei de Luengas. Tot y que ye triste, s’amenista salir ta la carrera y fer beyible o refirme sozial a dos esprisions d’a cultura aragonesa como son as luengas que emplegamos dende o Pirineo dica Ademuz y dende Ariza dica Fraga.

Aragón ye un país trilingüe. Aragón amenista no tresbatir a suya cultura, as suyas culturas. Aragón no puede permitir-se, una begada más, dixar morir a suya boz, as suyas tres bozes, en os camins d’a istoria.

Mos beyemos o diya 16 de mayo en Zaragoza, esfendendo as luengas d’Aragón.

Manifestazión por igualdat d’as tres luengas

Sabado, 16 de mayo

12 oradas. Glorieta Sasera, Zaragoza.

Dimpués, chenta popular en o Parque l’Aljaferia

Pachina 1 de 212