6eno cabo d’anyo de Fendo Orella

Lunes, marzo 15, 2010 19:10
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

O programa Fendo Orella (Radio Topo 101.8, miercols, de 19 dica as 20) zilebra o suyo 6eno cabo d’anyo, y amás de conbidar-me (y ya será a terzena ocasion que paso por asti) fan buena ripa d’autibidaz que prencipian ista semana. Iste ye o programa.

Fendo Orella
6eno cabo d’anyo

Marzo 2010
Todas as luitas que cullen en una luenga

Miercols 17
Programa especial “Luengas de resistencia”
Charramos con a Xunta pola defensa de la Llingua asturiana y l’AEK de Baztan (Navarra)
De 19 a 20 horas
Radio Topo 101.8 FM

Miercols 24
Programa especial “Comunicacion en luengas minorizadas”
Con Mario Sasot (periodista y mayestro) y Chorche Romance (periodista y historiador)
De 18 a 20 horas
Radio Topo 101.8 FM

Chueves 25
Procheccion cinta “Maldaus Bordes”
Inglorious Basterds (Q. Tarantino) en V.O. con subtitols en aragones
Cine con palometas de panizo y pinchos vechetarianos
20.30 horas
ZSA A Enrestida (Callizo San Cristobal)

Viernes 26
Presentacion d’o libro “Històries del Paradís”
Por o suyo autor Xavi Sarrià (Obrint Pas)
19.00 horas
ZSA A Enrestida (Callizo San Cristobal)

Un mundo se mos ye indo: Nieus Lucia Dueso

Sábado, marzo 6, 2010 21:25
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

O zaguer 4 de marzo moriba en Balbastro Nieus Lucia Dueso, escritora en chistabín y una d’as vozes mas importants d’a literatura de l’aragonés y d’a dura fayena d’alzar y protechir a luenga. Tos dixo a millor manera de remerar a suya bida, con un poema.

T’aspero

Con l’alma rendida
De tanto asperar-te
Y es güellos perdius
De tanto buscar-te
Me trobo perdida.
No sé a qué man chirar-me.
No sé t’an pegare
Ni tampó qué fere.
Per an espiare
Ni per an correre.

Toz es camins beigo
Igual de imposibles.
Son plens de ixordigas,
Son plens d’artos berdes,
Plens de barzas negras
Y de fornigueres.
I hai que rancar broza
Per tot an que pegues.
Oy, de güena gana
Pegarí ta Franzia
A bé si trobabe
Más luz que en España.

¿T’an bas barrenada?
me gritó una loira.
La paz cal trobar-la
Drento tú amagada.
Que, anque ye la paz
Ye tamién la bida.
Sin fer aparatos
Sin dezir ni un ripio,
Trobarás el cabo
Y el fin del chubillo
Ye bilando Dios
Sin dezir ni un ripio…

No cal que te’l diga
Tiens que presentir-lo.
Te grita aspaziet
Que te quiere muito.
Te’l grita en las cosas
Te’l grita en es fetos
Te’l grita cuan gozas
Te’l grita cuan sufres.
Te’l grita cuan callas
Y, anque fayas ruido.
¿qué foi sin querer-lo?
Más bale morir-se
Que está sin tener-lo.

Que el quiero querrere
Como nadie ha quiesto.
Que’l quiero tenere
Rodiando-me eterno
Per sieglos y sieglos
De eterno consuelo.
¡Bendito sía Dios
que podén querrer-lo!

Dica siempre, Nieus, y grazias por a tuya bida.

China beye a Zaragoza en aragonés

Viernes, febrero 26, 2010 18:10
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Me dixoron en os comentarios d’atro post ista curiosidat. Un portal chino fa un recorriu por Zaragoza, as suyas carreras y as suyas chens y de fundo tien a mosica de “Sol d’ibierno” d’a colla Biella Nuei. De feito, parixe que ye un bideo d’os que pasan en o metro e Pekín. Ixo no pasaria en o nuestro país, pero mira, os chinos, suposo que tienen menos prechudizios enta l’aragonés (atra cosa ye con as suyas luengas y dialeutos, suposo).

 

Me pasan tamién a fuen orichinal d’a notizia, que no conoxeba: http://chusanch.blogspot.com/2010/02/el-metro-de-pekin-promociona-la-ciudad.html

A consellera Broto emplega l’aragonés y o catalán en as Cortes

Viernes, febrero 12, 2010 19:53
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

No fa guaire tiempo, en setiembre, se zilebraba o Diya Europeo d’as Luengas. Ixe diya, a consellería de Cultura dezidió que as luengas a remerar yeran totas menos l’aragonés y o catalán. A titular d’a Consellería, María Victoria Broto, mesmo refusaba anomenar por o suyo nombre ixas luengas a custions d’os periodistas sobre la lei de luengas que encara no yera aprebada.

Pero a politica tien istas cosas, y agora, como titular de Cultura, a María Victoria Broto li pertoca esfender a esbafada lei de luengas aprebada por PSOE y CHA, cosa que ha feito carrañar-se i muito a o sozio d’o Gobierno, o PAR y a la dreita españolista, o PP. IU, que botó en contra d’a lei, ha pasau a un segundo plano, porque fer frente común con PAR y PP en custión de luengas ye fer frente común contra a zenzia y a ziudadania aragonesa que no nomás charra castellán.

Güé en as Cortes, y debán d’una pregunta feita por o PP, María Victoria Broto ha esplanicau como estará una mica o desembolique d’a lei y a creyazión d’os organismos que ferán posible ixe desembolique. Pero a sospresa ha estau en rematar o suyo discurso, cuan, fendo onra a las luengas d’Aragón ha feito un chicot discurso primer en catalán y dimpués en aragonés.

 

Un chicot zeño enta la normalizazión de l’emplego d’as luengas aragonesas. Cal beyer agora qui estará o siguién diputau que fa serbir l’aragonés o lo catalán en a camara.

L’aragonés en l’INAEM

Miércoles, febrero 10, 2010 14:26
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Me nimbian un mail de Nogará rezentando bellas cosetas d’achenda, d’autos y chentas y cursos. Pero o que más m’ha trucau o ficazio ye una d’as partis d’o mail. L’INAEM, o serbizio publico de triballo d’o Gobierno d’Aragón ya premite meter eleutronicament en os curriculums que sabes aragonés.

Dende o chueves pasau l’INAEM ha codificau a luenga aragonesa en as tablas de o suyo sistema informatico. Asinas que, dende agora, totz os que faigan a demanda d’emplego y sigan aragonesofablans cal que indiquen ixa circunstancia ta que penda n’o suyo istorial. Os que ya i sigan apuntaus, pueden adibir-lo. Bi ha posibilidat, como ta atras luengas, de meter o ran de conoiximiento (baixo, meyo u alto) ta leyer, escribir u charrar y atros indicadors ta saber si se maneya a luenga a ran de interprete, traductor, docent u si ye luenga materna. Mientras l’anyo pasau ya bi abió bellas ofertas d’emplego an que
s’amenistaba l’aragonés y estió prou dificil trigar a chent esqueferada que podese charrar y traducir en ista luenga. Antimás, quan prencipie l’aplicación de a Lei de Luengas, -¡siquiera siga luego!-, bi abrá
oportunidatz de fer valer l’aragonés en treballos de docencia, traducción, etcetera.

Parixe un trango chicot, pero no en ye. A berdat ye que ixo normaliza una luenga dentre atras. No fa guaire tiempo yo me quedaba sospreso cuan en o desamen de catalán en Cataluña me premitiban dizir que charraba aragonés, dentre atras muitas luengas como lo castellán, l’arabe o lo franzés. En Aragón no ha estau posible ixo dica agora, atamás que l’aragonés ye una luenga propia. Agora puestar que beigamos ixa normalizazión en más puestos.

En 2007 Ramón Tejedor, direutor cheneral d’a Corporación Aragonesa de Radio y Televisión deziba que l’aprebazión d’una lei de luengas feria posible que s’emitisen programas en aragonés y catalán en a radio y telebisión publica. Tos pencho lo bideo.

Agora ya ye aprebada a lei de luengas, y mesmo a telebisión fa campañas emplegando parolas de l’aragonés (pero mezclando-las con o castellán). Ya ye tiempo de normalizar l’emplego d’ista luenga.

Aragón a debate: A lei de luengas

Miércoles, enero 13, 2010 16:14
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Ayer o programa Aragón a Debate, de Aragón Tv, estió adedicau a la lei de luengas aprebada fa no guaire en as Cortes aragonesas. Estión conbidaus filologos como Javier Giralt o Francho Nagore, os periodistas Jaime Armengol y Concha Montserrat, o bizeconseller de Cultura, Juanjo Vázquez, María Herrero (PAR) y Eloy Suárez (PP).

Encara que tiengo as mias opinions sobre a lei, y o propio debate, me fa más onra que tos beigaz sisquiá bels trozets d’o debate, grazias a que trasvaseno os ha penchau en Youtube. Por dizir bella cosa, como guida, más que más, podez parar cuenta en o tono que emplegan PP y PAR y o que emplegan os esfensors d’a lei. Tamién cal parar cuenta en as afirmazions de Javier Giralt, d’a Unibersidat de Zaragoza an que diz que garra partiu no s’ha meso en contauto con els. Y sobre tot, as parolas de Concha Montserrat (de Torre del Compte, o mesmo lugar de o conseller Boné), dizindo-li a Eloy Suárez que se siente atacada por os arguments contra o catalán d’os partius d’a dreita con ripresentazión en as Cortes aragonesas. Tos dixo os bideos.

 

Conzierto por un Aragón trilingüe

Lunes, enero 11, 2010 16:37
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Concierto de cantautors por un Aragón trilingüe.

Por a cooficialidat. Charramos y no reblamos.

Biernes, 15 de chenero de 2010
20.30 oras
Refugio del Crápula, C. Mayor
Zaragoza

Qui puede y qui no puede charrar aragonés en a telebisión

Miércoles, enero 6, 2010 18:20
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Güé tos dixo un regalet de reis. No ye tan fazil sentir aragonés en a telebisión y radio publicas d’Aragón, asinas que cualsiquier cosa que amanixe ye un feito cuasi istorico. L’atro diya, o lunes, teniemos un chicot inte en aragonés en o programa “Se escribe con jota” que recorre Aragón en busca de folclore (alazetalment jotas, como diz o propio nombre).

Qui charra ye Fernando Otal a qui ya conoxemos como rezentador de falordias y a qui ya hemos puesto ascuitar fablando l’aragonés d’o suyo lugar, Barbenuta. como tamién en iste bideo.

A berdat ye que puyando o bideo en o Youtube, y mientras charraba d’ixo con qui m’eba dito que amanixeba iste señor en o programa, pensaba que en o mesmo espazio d’o lunes de “Se escribe con jota”, aparixeba atra chen que tamién charra aragonés. Más chobens, d’atras chenerazions, y charrando d’atras cosas, no fendo grazietas sobre as fiestas d’o suyo lugar. Ixa atra chen nomás charraba en castellán. Ye difizil sentir aragonés en ista tele nuestra, atamás que la chen en charrre. Bi ha chen que por biella, por curiosa, o por puestar una zierta ambiesta folklorica puede fer-nos grazietas en aragonés. Pero ez bisto bella presona charrando en aragonés en os meyos aragoneses de cosas seriosas?

¿Por qué en aragonés?

Martes, enero 5, 2010 21:48
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

Dende ayer iste blog estará nomás (fueras de bella coseta) en aragonés. Os posts s’escribirán en aragonés, a interfaz, ye, alazetalment en aragonés y prebaré de contestar a mayoría d’os comentarios en aragonés. Puestar que bella presona piense que ixo fa retallar a difusión d’o blog. Puestar que tiengan razón, pero de begadas no tot ye espardir sino sinnificar-se.

Y yo, y ixa ye una d’as razons ta prenzipiar a escribir en aragonés, quiero sinnificar-me. Quiero que l’aragonés siga una luenga de comunicazión, que se pueda charrar de muitas cosas, de comunicazión, de blogs, de teunolochía, de politica, de soziedat, de sexo. Bi ha buena ripa de blogs que ya fan ixa fayena, pero quiero que o mio blog, o mio espazio tamién en faiga.

Dende fa tiempo pienso fer iste trango, mesmo prexiné de fer-lo cuan fazié o cambeo de blogia enta o mio serbidor, pero por muitas custions no rematé de atribir-me. Agora siento o soniu de totas ixas parolas que he dito sobre a nezesidat d’un espazio de comunicazión en aragonés, o d’a importanzia d’as nuebas teunolochías en l’amostranza, más que más, d’as luengas.

Tamién soi conszient d’a mia posizión como periodista, como presona, y que bi ha chen que contina leyendo-me por as cosas que digo, o por como las digo, y me pienso que ye important que totas ixas presonas, sigan o no aragonesofablans, y yo con ellas, replequemos a importanzia de fablar ista chicota luenga, atamás que bi’n aiga chen que mos diga que no sirbe ta cosa. Cal contrimostrar que sirbe, como totas as luengas d’o mundo, ta comunicar-se, ta pensar, sentir, aimar, cantar, arreguir, plorar, luitar, fer morisquetas.

Ye un trango important ta yo y quiero que en siga tamién ta busatros. Podez preguntar cosas que no replequez, podez aconsellar-me, podez creticar-me, podez dizir que tos parixe y aspero, que encara que a toz mos supose una deficultat, a la fin, podamos continar leyendo-nos y sentindo-nos dende astí.

ps. Por zierto, por l’inte emplegaré as normas ortograficas d’o 87, pero me pienso que d’aqui a bien poco las abré de cambear con as nuebas que propose  l’Academia.

ps2. Si paraz cuenta, ya no bi ha categoría “En aragonés”, bi’n ha unatra “de l’aragonés”, que arroclará os posts que charren d’a luenga o de cultura en aragonés.

Bendizión d’a tronca y deseyos ta toz

Jueves, diciembre 24, 2009 18:05
Publicau en a categoría de l'aragonés, purnas

O primer fuego dimpués d’o solstizio se conbertiba en tronca. Ye o fuego que calienta a casa en os fredos. Ye o fuego que crema cosas biellas ta prenzipiar una nueba estazión, un nuebo ziclo d’o tiempo, un nuebo ziclo de bida.

Iste ye o sennificau d’o solstizio. D’o cambio. D’o fuego. D’un mundo que contina estando o mesmo y prenzipia a ser nuebo. Tot chunto. Tot a la begada. O fuego ye a transformazión d’una materia en atra materia ta que l’esmo contine. Ta que la bida contine. Ta continemos chirando con o mundo faiga fredo o calor. A tronca ye trencamiento y tamién continuidat. O fuego tien esprito ta esbiellar o mundo, a bida, os sentius. Fuego ye bida. Solstizio ye bida. Y tamién muerte, pero bida.

Tos dixo o deseyo que espresa una d’as orazions tradizionals (Escalona) ta bendezir a tronca. De tot corazón.

Tizón de Nabidá

Tú yes o tronco d’a casa

por ixo yo bendizco

con bin esta troncada

En nombre de Dios y o nino

que baxa ta la tierra

ta que ta ista casa traigas

a felizidá más plena

O primer trallo ta Tú,

porque Tú tot lo nabegas

O segundo por nusatros

que nos des salú a espuertas

O terzero ta que niebe

y se críen as cosechas

O cuarto ta que as arreses

no se disgrazien ni mueran

Y o quinto ta que a Paz

nos espante toda guerra.

 

Pachina 5 de 11« Primera...34567...10...Zaguera »